随着越来越多的国外品牌进驻中国,译名名称命名开始被各大厂商关注。但是国外厂商虽然在其本国有着多年的品牌形象和历史,进驻国内后却要一切从零开始。由于许多译名并未被官方承认,但却在消费者中广为认可,因此当国外商家想要使用这个名称的时候,却发现该名早已被别家注册。已注册的商标必然归属原本的厂家,但是国内的译名,就由不得国外厂商了。
莲花、凌志、陆虎这些耳熟能详的品牌名称,有谁能想到它们都曾经被抢注过,因而无法被原厂家使用。
12年前,吉利集团成功注册“陆虎”商标,引发汽车品牌LAND ROVER所属的英国路华公司不满,后者起诉国家工商总局商标评审委员会要求撤销。知名越野车品牌LAND ROVER,近些年来更多地被翻译为“路虎”。 法院判定撤销商评委此前裁定,判决商评委在判决生效后重新作出裁定,对“陆虎”商标进行核准。
放着好好的凌志不用,偏要重新起个怪怪的雷克萨斯,事情听起来着实有些蹊跷。其缘由是“凌志”是被人抢注了,丰田在中国改名实属无奈。不过,丰田方面的公开说法是:LEXUS(雷克萨斯)只是更新了其中文译音,相信中文译音的使用能够帮助中国消费者更容易地联想到LEXUS品牌。
相关资讯 [ 关键词: 商标抢注 ]