在职场上,有的老板或上司精明强干,业务过硬,水平高超。但是往往也有不少老板或上司喜欢不懂装懂,明明自己不熟悉的领域,偏偏喜欢过问几句,明明不精通的业务,却老爱指派任务。面对这样的老板,身在职场的你又该怎么办?
近日,在嘉汇国际写字楼上班的小陈就在写字楼的职场群里讲述了自己面对这样老板时的种种无奈,一时之间引起了不少职场白领的共鸣。
拿着硕士文凭的上司原是初中生
小陈在嘉汇国际写字楼里的一家进出口公司担任产品经理,最近公司刚请来一个部门经理负责小陈部门的业务。这个部门经理进入公司时,老板把他夸得“天上有、地下无”,说他是一个进出口方面的人才,上海财经大学硕士毕业,业务强干,为人真诚。
可是相处了两个多月之后,小陈渐渐发觉这个部门经理有些不太对劲,不仅对很多进出口方面的一般性报关、报单流程不太熟悉,而且连一些产品的中英文对照也翻译不准。“这些英文都很简单,连我这个本科生都知道。硕士毕业的上司不应该不会啊?”小陈疑惑地说。
小陈告诉记者,这两个多月来,他的工作开展得很不顺利,以前一天能够做完的业务流程,因为要向这个部门经理解释沟通,往往需要两到三天。事倍功半不说,还经常吃力不讨好,被部门经理斥责办事效率低。
小陈有苦说不出,心里虽有满肚子的疑问,不过却从来没有当面质问过部门经理。一次偶然的机会,小陈知道自己以前的一个熟悉的客户是部门经理的安徽老乡,按捺不住之下,小陈向对方打听起部门经理的背景。这一打听,结果竟让小陈大跌眼镜。原来,部门经理所谓的上海财大硕士文凭只不过是读了两个礼拜的进修班,他真正的学历仅仅是初中毕业。
知道真相的小陈既觉得好笑,又有些苦恼,他不知道是应该向老板汇报,还是直接戳穿上司。
海归精英跟英国客户交谈结巴了
和小陈有类似遭遇的还有同在嘉汇国际上班的徐敏。徐敏在一家外贸公司做文秘,平时要做大量的英文资料翻译工作。虽然没有留学背景,但徐敏在大学里就考出了大学英语六级,普通的资料翻译对她来说不是件难事。
可偏偏这样简单的翻译工作却经常难倒在澳大利亚留过学的上司。徐敏告诉记者,这个上司自称在澳大利亚留学四年,而且读的就是工商贸易方面的专业。可让徐敏纳闷的是,很多普通的英文资料到了他手里后,他还会要求徐敏再翻译成中文交给他。
有一次,公司与一个英国客户谈一笔生意,刚巧业务员出差,老板就叫徐敏的上司出面去谈。一见面时寒暄问候还好,可是谈到宁波的城市氛围还有产品的功能特色时,这个上司竟结结巴巴说不出一句话来。看着表情茫然的上司,徐敏忍不住“扑哧”一声笑了出来,幸亏她及时应对,否则还会出更大的洋相。
徐敏说:“这个上司其实根本不怎么会英语,不知道他澳大利亚留学时是怎么和老外交流的?可偏偏他经常逢人都说自己留过学,是海归精英,这多少让人听着有些别扭。”
让爱“装”的上司“装”去吧
面对这些不懂装懂的上司,职场人士又该如何应对?职业规划专家表示,虽然碰到这样的上司会很让职场人士头疼,但是职场人士还是非常忌讳点破上司们的“弱点”。
专家解释,爱“装”的上司或老板一般分为两类,一类是个性使然,这类人往往喜欢往自己脸上贴金,以求别人对他的羡慕、钦佩,满足自己的虚荣心。另外一类人则是希望树立自己专业、能干的形象,以便在职场上达到自己的目的。
专家告诫职场人士,面对这样的上司,不要向老板打小报告或点破他的身份,这样往往达不到目的,反而还会让其他人对你产生不好的印象。只有真诚善意的提醒或给予帮助才是促使对方改正、缓和彼此关系的正确方法。如果对方不愿接受,那就继续让他“装”下去。“不管是哪类人,纸包不住火,只要是说谎吹嘘的,总归会露出马脚。没有真才实学的人不可能一直取得成功。”专家说。
相关资讯 [ 关键词: 上司 ]